Bài 65: Phân tích HN5 – Câu chuyện thành ngữ [Phiên bản cũ]

Bài 65: Phân tích HN5 –Câu chuyện thành ngữ Phiên bản cũ của giáo trình Hán ngữ quyển 5 trong bộ giáo trình Hán ngữ nói về Thành ngữ “滥竽充数” là một câu chuyện nổi tiếng trong văn hóa Trung Quốc, kể về kẻ bất tài trà trộn vào tập thể để hưởng lợi, nhấn mạnh hậu quả của sự giả dối và tầm quan trọng của năng lực thực sự. “自相矛盾” xuất phát từ câu chuyện người bán giáo và khiên, phản ánh sự mâu thuẫn trong lời nói, từ đó rút ra bài học về tư duy logic và tính nhất quán trong giao tiếp.

→Xem lại Bài 64: Giáo trình Hán ngữ Quyển 5 Phiên bản cũ

→ Tải [PDF, MP3] Giáo trình Hán ngữ Quyển 5 tại đây

Từ vựng

1️⃣ 成语 – /chéngyǔ/ – (thành ngữ) (danh từ) : thành ngữ

Cách viết chữ Hán:

🇻🇳 Tiếng Việt: thành ngữ
🔤 Pinyin: chéngyǔ
🈶 Chữ Hán: 🔊 成语

Ví dụ:

🔊 他喜欢用成语说话。

  • tā xǐhuan yòng chéngyǔ shuōhuà.
  • Anh ấy thích dùng thành ngữ khi nói chuyện.

🔊 这个成语的意思是什么?

  • zhège chéngyǔ de yìsi shì shénme?
  • Thành ngữ này có nghĩa là gì?

2️⃣ 芋 – /yù/ – (vu) (danh từ) : loại nhạc khí cổ, giống khèn, ống sinh

Cách viết chữ Hán:

🇻🇳 Tiếng Việt: loại nhạc khí cổ, giống khèn, ống sinh
🔤 Pinyin:
🈶 Chữ Hán: 🔊

Ví dụ:

🔊 这个芋已经失传了。

  • zhège yù yǐjīng shīchuán le.
  • Loại nhạc cụ này đã thất truyền rồi.

🔊 芋是一种古代乐器。

  • yù shì yī zhǒng gǔdài yuèqì.
  • “Yù” là một loại nhạc cụ cổ.

Nội dung này chỉ dành cho thành viên.

👉 Xem đầy đủ nội dung

→Xem tiếp Bài 66: Giáo trình Hán ngữ Quyển 5 Phiên bản cũ

Du Bao Ying

Du Bao Ying là giảng viên tại Trung tâm Chinese. Cô có bằng thạc sĩ về Ngôn ngữ học và Ngôn ngữ Trung Quốc và đã dạy hàng nghìn sinh viên trong những năm qua. Cô ấy cống hiến hết mình cho sự nghiệp giáo dục, giúp việc học tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn trên khắp thế giới.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button